Выступление Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова на 70-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (25 сентября 2015 г., город Нью-Йорк)

Уважаемый господин Председатель!

Уважаемый господин Генеральный секретарь!

Уважаемые главы и члены делегаций!

Нынешний Саммит по устойчивому развитию проходит в год 70-летия образования Организации Объединенных Наций, что придает ему особую значимость.

Прошло 15 лет с того момента, как лидеры государств мира, впервые определив международную повестку в области развития, создали международный механизм взаимодействия, нацеленный на решение ряда актуальных проблем современности.

1. Сегодня мы с уверенностью можем сказать, что достижения в реализации Целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будут служить прочной основой для нашей совместной деятельности на ближайшие 15 лет. Наряду с этим нам необходимо завершить то, что осталось незавершенным.

В этой связи мировому сообществу требуется глобальная стратегия сотрудничества, основанная на современных реалиях и ориентированная на долгосрочную перспективу. Такой стратегией является Повестка дня в области развития на период после 2015 года, вынесенная на утверждение нынешнего Саммита.

Туркменистан полностью поддерживает этот документ и выступает за его принятие.

2. По нашему глубокому убеждению, новая повестка, сформулированная в 17 глобальных целях и 169 задачах, отражает основные подходы к решению проблем в области развития, с которыми сегодня сталкивается человечество. Ее главной характеристикой служит решимость международного сообщества сбалансированным и комплексным образом добиваться устойчивого развития в трех его компонентах – экономическом, социальном и экологическом.

Уверен, что четкая и слаженная работа международного сообщества в реализации экономической составляющей устойчивого развития с учетом вышеперечисленных факторов будет во многом способствовать решению таких целей, как обеспечение всеобщего доступа к недорогому, надежному и современному энергоснабжению, содействие устойчивому экономическому росту и полной занятости, создание гибкой инфраструктуры, поддержка устойчивой индустриализации и поощрение инноваций.

Все это в конечном итоге позволит нам обеспечить устойчивые модели производства и потребления, уменьшить неравенство внутри стран и между ними. Безусловно, достижение указанных целей связано с дальнейшим совершенствованием механизмов партнерского взаимодействия.

3. В связи с этим считаю целесообразным рассмотреть на одном из ближайших заседаний Экономического и Социального Совета ООН вопрос о создании нового глобального механизма координации выполнения Целей устойчивого развития. Туркменистан будет готов представить соответствующие конкретные предложения.

4. Также полагаю правильным в контексте реализации Целей устойчивого развития активизировать работу региональных комиссий ООН в этом направлении.

Уважаемые дамы и господа!

Одной из основных характеристик Повестки дня на период после 2015 года является ее сильная социальная ориентированность. Поэтому не случайно на первое место в Целях устойчивого развития вынесены социальные вопросы.

Их практическое осуществление связано с повышением эффективности адресной и предметной работы государств-членов ООН, а также международных структур, непосредственно отвечающих за реализацию глобальных задач.

5. Так, в процессе достижения целей ликвидации нищеты и борьбы с голодом во всем мире, обеспечения продовольственной безопасности и улучшения питания необходимо будет гармонизировать совместные действия стран с деятельностью таких институтов, как Программа развития ООН, Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН, Всемирная продовольственная организация.

6. В связи с этим предлагаем в рамках 70-й сессии Генеральной Ассамблеи рассмотреть возможность созыва Продовольственного Форума высокого уровня. Выражаем готовность к конструктивной работе в этом направлении со всеми заинтересованными сторонами.

7. Важнейшее место в ряду социальных задач занимает проблематика здорового образа жизни. В этой связи расширение тесных партнерских связей государств-членов ООН со Всемирной организацией здравоохранения, с другими международными организациями станет залогом достижения высоких результатов в деле реализации Целей устойчивого развития.

8. В числе приоритетов новой международной Повестки дня - вопросы обеспечения всеохватного, справедливого и качественного образования. По нашему глубокому убеждению, Организации Объединенных Наций предстоит активно стимулировать процесс выполнения этой цели посредством налаживания широкого международного диалога, внедрения новых страновых, региональных и глобальных программ в области образования.

Туркменистан в сотрудничестве с профильными структурами ООН готов к самому активному и конструктивному взаимодействию в области образования. В качестве основных партнеров рассматриваем ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ.

9. Стержневым элементом глобальной стратегии развития является гендерное равенство. Мы ставим перед собой высокую цель – добиться полного гендерного равенства и расширить права и возможности всех женщин и девочек. Выполнение этой задачи является нашей общей обязанностью и совместной ответственностью.

В этой связи приветствуем инициативу Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна провести 27 сентября текущего года в Нью-Йорке встречу Мировых лидеров по гендерному равенству.

Уважаемые главы и члены делегаций!

10. Принимая сегодня Цели устойчивого развития в качестве программы наших совместных действий на ближайшие 15 лет, мы осознаем, что социально-экономическое развитие государств и народов планеты невозможно без решения проблем изменения климата и экологии. В этом контексте приветствуем усилия Организации Объединенных Наций, ее Генерального секретаря, нацеленные на поиск действенных мер по снижению глобальных экологических рисков. Саммиты и международные конференции ООН, состоявшиеся в последние годы, внесли значительный вклад в решение проблем охраны окружающей среды в мире.

11. В первой декаде декабря текущего года в Париже на Конференции сторон Рамочной Конвенции об изменении климата нам всем вместе предстоит принять важные решения, имеющие судьбоносное значение для всего мира.

Туркменистан выступает в поддержку подписания Международного соглашения по вопросам климата и будет способствовать активному продвижению этой идеи в оставшийся до Конференции период.

При этом хотел бы напомнить, что на различных конференциях наша страна официально заявила о своей концепции в области укрепления международного экологического сотрудничества и внесла ряд конкретных предложений.

12. В их числе - инициатива о создании во взаимодействии с ООН Регионального центра по изменению климата для стран Центральной Азии. Оставаясь приверженным этой идее, Туркменистан готов в 2016 году совместно с ПРООН предпринять шаги к созданию такого Центра в Ашхабаде.

Уважаемый Председатель!

Уважаемые главы и члены делегаций!

13. 2015 год является особым в жизни Туркменистана и его народа. В нынешнем году исполняется 20 лет со дня принятия Резолюции Генеральной Ассамблеи ООН о международном признании статуса постоянного нейтралитета Туркменистана.

Прошедший период со всей очевидностью показал эффективность проводимой нашей страной нейтральной внешней политики, ее соответствие долгосрочным интересам международного сообщества. Это было подтверждено и фактом принятия 3 июня 2015 года новой Резолюции Генеральной Ассамблеи, посвященной постоянному нейтралитету Туркменистана.

Пользуясь настоящей возможностью, хочу выразить от имени Туркменистана глубокую благодарность всем государствам-членам ООН за твердую и неизменную поддержку нейтрального статуса нашей страны.

14. 12 декабря 2015 года в столице Туркменистана – городе Ашхабаде состоится Международный Форум, посвященный вопросам нейтралитета, мира и развития. Разрешите мне с этой высокой трибуны возобновить приглашение главам государств и правительств стран-членов ООН посетить нашу страну в этот период и принять участие в торжествах по случаю постоянного нейтралитета Туркменистана.

15. В заключение хотел бы особо подчеркнуть, что Туркменистан и далее будет развивать тесное международное сотрудничество во имя утверждения высоких идеалов мира и справедливости, реализации целей и задач Организации Объединенных Наций.

Благодарю за внимание.